Поэма Лермонтова «Мцыри» впервые переведена удмуртский язык

Опубликована: 19 Января 2011 г. 16:25

ozon.ru

Произведения Михаила Лермонтова по собственной инициативе перевела на удмуртский язык ижевская переводчица.

Герои известного произведения Михаила Лермонтова теперь заговорили на удмуртском языке - поэму «Мцыри» перевела и уже опубликовала поэтесса Юлия Разина.

«Эта работа началась еще три года назад, строчка за строчкой - переводила в свободное от основной работы время», - рассказала в интервью ГТРК «Удмуртия» Юлия. По ее словам, «язык и стиль» Лермонтова очень лаконично и легко перевелся на удмуртский. Правда, для этого пришлось перелистать не один словарь.

Те слова, которых сегодня нет в удмуртском языке, переводчик обнаружила в диалектах, в основном южных удмуртов. «Это доказывает, что удмуртский язык намного богаче, чем принято считать, и у него большие возможности», - считает Юлия.  «Я думаю, что Лермонтова продолжу переводить. Приглядела ещё несколько поэм», - пообещала Разина.

Стихи Лермонтова на удмуртский язык переводил только писатель Михаил Петров в середине прошлого века.

Алиса Звонкая



Загрузка...
Теги
технологии Россия выставка здоровье праздник розыск медицина промышленность Воткинск убийство Интернет туризм видео долг Игра рейтинг свадьба выборы Глазов правительство МВД дороги вода инвалид бюджет пенсия Дмитрий Медведев депутат Ижавто пристав Москва Можга наркотики Удмуртия ремонт суд пожар ЖКХ Ижевск звезда транспорт бизнес ГИБДД Голливуд Александр Волков религия строительство армия фестиваль Малая Пурга МЧС штраф занятость безопасность полиция СКП преступление природа самолет дети Владимир Путин физкультура погода СМИ торговля Сарапул Балезино прокуратура школа семья ветеран мода творчество Госсовет УР Завьялово футбол ГЖД Ува финансы терроризм конкурс банк кино спортсмен образование животные Украина ДТП оружие США телевидение ИжГТУ хоккей алкоголь лес музыка траур Новый год/Рождество молодежь зоопарк
Яндекс.Погода