Поэма Лермонтова «Мцыри» впервые переведена удмуртский язык

Опубликована: 19 Января 2011 г. 16:25

ozon.ru

Произведения Михаила Лермонтова по собственной инициативе перевела на удмуртский язык ижевская переводчица.

Герои известного произведения Михаила Лермонтова теперь заговорили на удмуртском языке - поэму «Мцыри» перевела и уже опубликовала поэтесса Юлия Разина.

«Эта работа началась еще три года назад, строчка за строчкой - переводила в свободное от основной работы время», - рассказала в интервью ГТРК «Удмуртия» Юлия. По ее словам, «язык и стиль» Лермонтова очень лаконично и легко перевелся на удмуртский. Правда, для этого пришлось перелистать не один словарь.

Те слова, которых сегодня нет в удмуртском языке, переводчик обнаружила в диалектах, в основном южных удмуртов. «Это доказывает, что удмуртский язык намного богаче, чем принято считать, и у него большие возможности», - считает Юлия.  «Я думаю, что Лермонтова продолжу переводить. Приглядела ещё несколько поэм», - пообещала Разина.

Стихи Лермонтова на удмуртский язык переводил только писатель Михаил Петров в середине прошлого века.

Алиса Звонкая



Загрузка...
Теги
прокуратура Ижевск строительство ИжГТУ ГИБДД Ува мода лес свадьба штраф Россия зоопарк наркотики оружие Голливуд творчество спортсмен Можга Украина хоккей безопасность Дмитрий Медведев Удмуртия физкультура музыка транспорт выборы технологии банк СКП занятость промышленность финансы Новый год/Рождество инвалид траур бюджет Александр Волков религия дети МВД суд Воткинск конкурс преступление торговля ветеран терроризм семья Глазов ремонт здоровье видео футбол образование звезда США биатлон пожар бизнес праздник природа пенсия ГЖД Завьялово пристав молодежь полиция дороги Госсовет УР ЖКХ СМИ кино самолет школа Москва депутат долг Игра ДТП животные алкоголь погода вода правительство Сарапул Балезино Интернет убийство медицина МЧС армия Ижавто рейтинг телевидение выставка фестиваль туризм Малая Пурга Владимир Путин
Яндекс.Погода