Поэма Лермонтова «Мцыри» впервые переведена удмуртский язык

Опубликована: 19 Января 2011 г. 16:25

ozon.ru

Произведения Михаила Лермонтова по собственной инициативе перевела на удмуртский язык ижевская переводчица.

Герои известного произведения Михаила Лермонтова теперь заговорили на удмуртском языке - поэму «Мцыри» перевела и уже опубликовала поэтесса Юлия Разина.

«Эта работа началась еще три года назад, строчка за строчкой - переводила в свободное от основной работы время», - рассказала в интервью ГТРК «Удмуртия» Юлия. По ее словам, «язык и стиль» Лермонтова очень лаконично и легко перевелся на удмуртский. Правда, для этого пришлось перелистать не один словарь.

Те слова, которых сегодня нет в удмуртском языке, переводчик обнаружила в диалектах, в основном южных удмуртов. «Это доказывает, что удмуртский язык намного богаче, чем принято считать, и у него большие возможности», - считает Юлия.  «Я думаю, что Лермонтова продолжу переводить. Приглядела ещё несколько поэм», - пообещала Разина.

Стихи Лермонтова на удмуртский язык переводил только писатель Михаил Петров в середине прошлого века.

Алиса Звонкая



Загрузка...
Теги
долг штраф ГИБДД ИжГТУ торговля недвижимость Владимир Путин биатлон промышленность безопасность пожар выборы МЧС хоккей Глазов США звезда Новый год/Рождество видео животные СКП кино пенсия Ижевск свадьба рейтинг полиция финансы футбол дороги конкурс траур Москва самолет алкоголь зоопарк ветеран Ижавто музыка Россия дети транспорт Интернет Можга Ува убийство медицина молодежь наркотики прокуратура инвалид бюджет оружие Украина ДТП погода занятость праздник туризм Балезино Воткинск СМИ строительство ремонт Игра образование армия лес сельское хозяйство ГЖД депутат Сарапул суд технологии здоровье МВД Малая Пурга Александр Волков семья природа религия Завьялово правительство преступление творчество Дмитрий Медведев ЖКХ терроризм Голливуд школа мода выставка телевидение Удмуртия вода бизнес физкультура фестиваль банк Госсовет УР
Яндекс.Погода