Поэма Лермонтова «Мцыри» впервые переведена удмуртский язык

Опубликована: 19 Января 2011 г. 16:25

ozon.ru

Произведения Михаила Лермонтова по собственной инициативе перевела на удмуртский язык ижевская переводчица.

Герои известного произведения Михаила Лермонтова теперь заговорили на удмуртском языке - поэму «Мцыри» перевела и уже опубликовала поэтесса Юлия Разина.

«Эта работа началась еще три года назад, строчка за строчкой - переводила в свободное от основной работы время», - рассказала в интервью ГТРК «Удмуртия» Юлия. По ее словам, «язык и стиль» Лермонтова очень лаконично и легко перевелся на удмуртский. Правда, для этого пришлось перелистать не один словарь.

Те слова, которых сегодня нет в удмуртском языке, переводчик обнаружила в диалектах, в основном южных удмуртов. «Это доказывает, что удмуртский язык намного богаче, чем принято считать, и у него большие возможности», - считает Юлия.  «Я думаю, что Лермонтова продолжу переводить. Приглядела ещё несколько поэм», - пообещала Разина.

Стихи Лермонтова на удмуртский язык переводил только писатель Михаил Петров в середине прошлого века.

Алиса Звонкая



Загрузка...
Теги
музыка Владимир Путин видео терроризм физкультура технологии Балезино праздник школа пенсия МВД религия выставка творчество дети Воткинск СКП строительство торговля Новый год/Рождество Украина Москва выборы безопасность Можга Игра Россия правительство хоккей мода преступление ИжГТУ телевидение инвалид транспорт суд дороги ЖКХ ГИБДД фестиваль ветеран семья Ижавто Малая Пурга Глазов конкурс ремонт занятость алкоголь Завьялово спортсмен звезда лес Ува природа Дмитрий Медведев розыск Александр Волков медицина прокуратура свадьба футбол полиция финансы образование армия погода кино вода здоровье животные ГЖД Госсовет УР депутат зоопарк МЧС пожар самолет Удмуртия убийство туризм долг бюджет траур пристав СМИ Голливуд Сарапул бизнес молодежь штраф рейтинг оружие США промышленность Ижевск ДТП наркотики банк Интернет
Яндекс.Погода