Поэма Лермонтова «Мцыри» впервые переведена удмуртский язык

Опубликована: 19 Января 2011 г. 16:25

ozon.ru

Произведения Михаила Лермонтова по собственной инициативе перевела на удмуртский язык ижевская переводчица.

Герои известного произведения Михаила Лермонтова теперь заговорили на удмуртском языке - поэму «Мцыри» перевела и уже опубликовала поэтесса Юлия Разина.

«Эта работа началась еще три года назад, строчка за строчкой - переводила в свободное от основной работы время», - рассказала в интервью ГТРК «Удмуртия» Юлия. По ее словам, «язык и стиль» Лермонтова очень лаконично и легко перевелся на удмуртский. Правда, для этого пришлось перелистать не один словарь.

Те слова, которых сегодня нет в удмуртском языке, переводчик обнаружила в диалектах, в основном южных удмуртов. «Это доказывает, что удмуртский язык намного богаче, чем принято считать, и у него большие возможности», - считает Юлия.  «Я думаю, что Лермонтова продолжу переводить. Приглядела ещё несколько поэм», - пообещала Разина.

Стихи Лермонтова на удмуртский язык переводил только писатель Михаил Петров в середине прошлого века.

Алиса Звонкая



Загрузка...
Теги
пенсия самолет занятость дети вода Ува промышленность Новый год/Рождество Удмуртия ветеран наркотики религия футбол пожар МВД природа Сарапул терроризм ИжГТУ образование транспорт оружие строительство Россия Александр Волков фестиваль кино рейтинг Москва животные дороги музыка звезда армия торговля телевидение школа Украина финансы Воткинск СМИ Госсовет УР мода Ижавто Игра МЧС ЖКХ штраф медицина Глазов Владимир Путин Завьялово Малая Пурга преступление молодежь траур биатлон банк правительство выставка бюджет погода конкурс Голливуд технологии безопасность алкоголь зоопарк семья выборы долг Интернет бизнес Ижевск лес свадьба туризм праздник ГИБДД недвижимость физкультура ГЖД ДТП США полиция Дмитрий Медведев видео здоровье СКП Можга суд убийство прокуратура инвалид сельское хозяйство Балезино творчество ремонт депутат хоккей
Яндекс.Погода